«О чем писать, когда писать не о чем?» — сетевые дневники на «Не дает точка сру» 

«Экранка» Iron Sky появилась в сети: «Железное небо» может скачать любой желающий

Автор
Опубликовано: 2177 дней назад ( 8 мая 2012)
Редактировалось: 17 раз — последний 4 августа 2016
Настроение: Мерзопакостное
Играет: Take Me to Heaven (Iron Sky: The Original Film Soundtrack)
+2
Голосов: 2
Итак, дамы и господа, на «Пиратской бухте» появилась-таки «экранка» Iron Sky («Железное небо») с оригинальной анло-немецкой звуковой дорожкой. Скачал, проверил — действительно оно. Качество изображения и звука не очень хорошие, естественно (прямо скажу, отвратительные или близкие к таковым), но кому-то, полагаю, подойдет для знакомства с фильмом.

Добавлено 27.05.2012 г.: «экранка» осталась в прошлом. Теперь есть целый DVD-rip (~ 1,4 ГБ)!

Добавлено 29.05.2012 г.: в сети появились BluRay (19,9 ГБ) и BluRay Rip (6,56 ГБ) фильма 'Iron Sky' («Железное небо») на английском языке.

Добавлено 22.06.2012 г.: появилось «Железное небо» в озвучке «Кубиков в кубе»:

HDRip (1,37 ГБ);
Blu-Ray (1080p) (21,2 ГБ);
Blu-Ray Remux (1080p) (19,1 ГБ).

Код THEPIRATEBAY:
  1. Iron.Sky.2012.TS.READNFO.XViD-PSiGTITLE PL.........: Iron Sky
  2. RELEASE DATE.....: 06/05/2012
  3. LANGUAGE.........: German & English
  4. GENRE............: Action | Comedy | Sci-Fi
  5. RUNTiME..........: 1 h 23 min
  6. SOURCE V/A.......: GERMAN (V) OWN (A)
  7. ViDEO............: ~1700 kbps, XViD
  8. AUDiO............: ~448 kbps, 2 chnls, AC3
  9. RESOLUTiON.......: 720 x 304
  10. FRAMERATE........: 29.970 FPS
  11. SiZE.............: 1.26 GB
Напоминаю, что по магнет-сссылке следует качать торрент-клиентом с включенным DHT.

В дополнение несколько скриншотов, иллюстрирующих качество изображения, а также коротенький «пробник» (~ 18 МБ), который позволит «насладиться» еще и звуком.










Благодарности, насколько я понял, следует отправлять в Польшу.

Если что, я пока сидирую (раздал уже 4,5 ГБ): Голос из-под стола, скачай мерзкую «экранку» «Железного неба» (Iron Sky).

Сейчас слушаю единственную приятную (на мой слух, конечно, и без учета первых ее секунд с обратным отсчетом) композицию из саундтрека «Железного неба» — 'Take Me to Heaven', естественно, в lossless-формате. Пожалуй, я ошибся: полагаю, если не вдумываться в смысл, достаточно приятно звучат также 'Kameraden, wir kehren heim!', 'Renate's Message of Peace' и 'Der Fuhrer's Last Waltz'.

Кстати, нашел сию фильму и на российском торрент-трекере NNM-Club.
743 просмотра

Читайте также:

  • «Йоту» на бочку: настоящий интернет в красноярской сети 4G LTE
    «Йоту» на бочку: настоящий интернет в красноярской сети 4G LTE

    «Заседание продолжается, господа присяжные заседатели», — надеюсь, уважаемые читатели ни на йоту не сомневались в том, что я таки изыщу возможность написать о некоторых итогах тестирования беспрово...

  • Правила для пациентов "Скорой помощи"
    Правила для пациентов "Скорой помощи"

    Если вы хотите вызвать «Скорую», попросите соседку позвонить нам. Нам нравится разговаривать с третьими лицами, не имеющими о проблеме ни малейшего представления. В ожидании приезда врачей НИКОГДА...

  • Брачное резюме-2
    Брачное резюме-2

    Ивану Н. посвящается Поскольку Голос из-под стола продолжает утверждать, что не оставил своих совершенно необоснованных, а потому бессмысленных надежд поженить меня до 9 августа 2012 года и выигра...

  • О грибах
    О грибах

    Два года назад ездила я с мужем и дочерью в Сочи, в числе прочих экскурсий были мы в Красной поляне. Заняла поездка целый день, много там, надо сказать, всего интересного… Побывали и на горе Ачишхо...

Комментарии (16)
Владимир Смолин aka almond # 8 мая 2012 в 09:40 +2
Ну, вы поняли? Некогда убежденная нацистка полюбит негра-астронавта, сменившего на протяжении фильма цвет кожи дважды:

Голос из-под стола # 25 мая 2012 в 07:33 -1
almond:
Ну, вы поняли? Некогда убежденная нацистка полюбит негра-астронавта, сменившего на протяжении фильма цвет кожи дважды:
Да это бред!
Представительница высшей белой расы не может снизойти до мерзости кровосмешения с низшей чёрной расой! sick
Владимир Смолин aka almond # 25 мая 2012 в 07:40 +2
Да ну?!

Правда, бывает и наоборот:
Голос из-под стола # 25 мая 2012 в 07:45 -1
Тов. Владимир Смолин aka almond, ну вот ты же никогда бы не женился на негритянке? hoho
Ибо ибо нихрена не кошерно.
Так что не кизди.
Белые — с белыми; чёрные — с чёрными. glasses
Владимир Смолин aka almond # 25 мая 2012 в 07:54 +1
Голос из-под стола, полагаю, начать следует с того, что представительница негроидной расы не пошла бы за меня.
Голос из-под стола:
Белые — с белыми; чёрные — с чёрными.
А браки белых и черных с азиатами ты одобряешь?
tanchella # 26 мая 2012 в 02:24 +1
Голос из-под стола:
Белые — с белыми; чёрные — с чёрными
Не только среди людей, но и среди животных сколько угодно опровержений этого:
А вот и "дети" от таких "браков":
Владимир Смолин aka almond # 25 мая 2012 в 06:52 +2
В «Пиратской бухте» появился торрент, обещающий «Железное небо» с русским многоголосым переводом. Поставил на закачку, хотя сидеров пока и не видно.
Владимир Смолин aka almond # 25 мая 2012 в 09:23 +2
Скачал. В качестве видеоряда, похоже, используется все та же отвратительная «экранка», о которой здесь идет речь с самого начала, ну, а перевод является, вроде как, пародийным:


Эта версия перевода сделана при поддержке 3REICH — интернет-магазина, торгующего разной шмотьевой хренотенью в стиле Третьего рейха.

Музыкальное сопровождение заменено (частично) на какое-то более наркоманское, что ли... Хм, начал смотреть: в целом озвучка достаточно интересная — голосов действительно много, это не какое-нибудь мерзкое монотонное бубнение самодеятельных переводчиков.

Продолжаю смотреть и разочаровываюсь: голоса также оказались в моем восприятии наркоманскими (так и задумано, что ли?), хорошо (практически аутентично) получились только учительница и дети. Встречается ненормативная лексика, которая, впрочем, вполне уместна.

Завершив просмотр, должен отметить, что представленная версия фильма является несколько обрезанной по сравнению с оригиналом, и сделано это в целях более иной расстановки акцентов: у этих «пародистов» получается, что нацисты таки победили, а Рената Рихтер (героиня Юлии Дитце) ни в какого негра-астронавта не влюбляется.
Владимир Смолин aka almond # 27 мая 2012 в 03:04 +1
Все там же, в «Пиратской бухте», пришвартовалась очередная новинка: первый англоязычный (сцены на немецком языке сопровождаются субтитрами) DVD-rip фильма 'Iron Sky' («Железное небо»), пусть и далеко не лучшего, 700-мегабайтового качества. Как обычно, подтверждаю сказанное ссылкой на один из торрентов.

Несколько скриншотов для того, чтобы у читателя создалось определенное (на самом деле оно несколько лучше: при закачке на сайт производится дополнительное сжатие) представление об уровне качества «картинки»:









Владимир Смолин aka almond # 27 мая 2012 в 03:59 +1
Кстати, сегодня я остановил раздачу первой «экранки» ввиду появления более качественного варианта. Сообщаю, что за 19 дней раздал 332 ГБ при размере исходного файла 1,27 ГБ.

DVD-rip'а за несколько часов раздал около 5,5 ГБ при «исходнике» «весом» в 698 МБ.
Голос из-под стола # 27 мая 2012 в 04:22 -1
almond:
Кстати, сегодня я остановил раздачу первой «экранки» ввиду появления более качественного варианта. Сообщаю, что за 19 дней раздал 332 ГБ при размере исходного файла 1,27 ГБ. DVD-rip'а за несколько часов раздал около 5,5 ГБ при «исходнике» «весом» в 698 МБ.
И не стыдно пиратировать-то? sick
Дождись фильма в кинопрокате, сходи в кино, а потом честно купи DVD-лицензию! glasses
Владимир Смолин aka almond # 27 мая 2012 в 04:25 +1
Голос из-под стола:
И не стыдно пиратировать-то?
Нет.
Голос из-под стола:
сходи в кино
Я не слишком часто смотрю кино и предпочитаю делать это дома.
Голос из-под стола:
честно купи DVD-лицензию!
Ты чего там, совсем рехнулся? Я, конечно, сам крепко ебнутый, но не до такой же степени, чтобы покупать лицензионные фильмы.
Владимир Смолин aka almond # 27 мая 2012 в 05:56 +1
Появился еще один вариант DVD-rip'а, на сей раз в 1023 МБ размером.
Владимир Смолин aka almond # 27 мая 2012 в 08:42 +1
Качество растет не по дням, а по часам: 1,38 ГБ.


Кадр специально для Голоса из-под стола:

Владимир Смолин aka almond # 27 мая 2012 в 11:01 +1
Появился полноценный DVD (правда, с субтитрами на голландском)! Таки 3,7 ГБ.
Ссылку заменил — теперь нет рассинхронизации изображения и звука.
Владимир Смолин aka almond # 29 мая 2012 в 02:09 0
В сети появились BluRay (19,9 ГБ) и BluRay Rip (6,56 ГБ) фильма 'Iron Sky' («Железное небо») на английском языке.

 Маргинальная интернет-нора пещерного лося. © Владимир Смолин aka almond, 2009–2017 гг.